home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 2109 / 2109.xpi / chrome / febe.jar / locale / sl-SI / febe.properties < prev    next >
Text File  |  2009-10-13  |  14KB  |  312 lines

  1. ∩╗┐extensions.{4BBDD651-70CF-4821-84F8-2B918CF89CA3}.description=FEBE - Naredite varnostno kopijo svojih podatkov za Firefox
  2. msg00=Ciljna mapa
  3. msg01=ne obstaja!
  4. msg02=Navedite veljavno mapo v mo┼╛nostih FEBE in poskusite znova.
  5. msg03=Ciljna mapa za varnostne kopije ni nastavljena.
  6. msg04=Nastavite mo┼╛nosti FEBE in poskusite znova.
  7. msg05=Izberite ciljno mapo za varnostno kopijo
  8. msg06=Ciljni profil ne more biti trenutni (aktivni) profil!
  9. msg07=Neznana razli─ìica
  10. msg08=Prenos na stre┼╛nik prekinjen
  11. msg09=Ni znano, kje je va┼ía zadnja varnostna kopija ... Izvedite varnostno kopiranje, da inicializirate vrednost te nastavitve
  12. msg10=Prena┼íanje vseh datotek na stre┼╛nik v:
  13. msg11=Prenos na stre┼╛nik dokon─ìan:
  14. msg12=Obdelanih elementov:
  15. msg13=skupaj
  16. msg14=Obdelane raz┼íiritve:
  17. msg15=Ustvarjeno v:
  18. msg16=Obdelane teme:
  19. msg17=Presko─ìeni elementi:
  20. msg18=Raz┼íiritve/teme ni mogo─ìe varnostno kopirati:
  21. msg19=Ni─ìesar ni za varnostno kopiranje! (preverite nastavitve FEBE)
  22. msg20=Prenos na stre┼╛nik se je kon─ìal z napakami ... oglejte si dnevnik
  23. msg21=Za─ìetek
  24. msg22=Karte avtorizacije ni mogo─ìe pridobiti
  25. msg23=┼╜etona avtorizacije ni mogo─ìe pridobiti
  26. msg24=Izberite eno ali ve─ì tem za namestitev
  27. msg25=Izberite eno ali ve─ì raz┼íiritev za namestitev
  28. msg26=datotek
  29. msg27=Zaznamki varnostno kopirani v:
  30. msg28=Nastavitve varnostno kopirane v:
  31. msg29=Pi┼íkotki varnostno kopirani v:
  32. msg30=Zaznamkov ni mogo─ìe varnostno kopirati!
  33. msg31=Nastavitev ni mogo─ìe varnostno kopirati!
  34. msg32=Pi┼íkotkov ni bilo mogo─ìe varnostno kopirati!
  35. msg33=Izberite datoteko zaznamkov za obnovitev
  36. msg34=Izberite datoteko nastavitev za obnovitev
  37. msg35=Izberite pi┼íkotke za obnovitev
  38. msg36=Opozorilo!
  39. msg37=Zdaj boste obnovili zaznamke z dne
  40. msg38=Zdaj boste obnovili nastavitve z dne
  41. msg39=Zdaj boste obnovili pi┼íkotke z dne
  42. msg40=Ko bo kon─ìano, tega ne morete povrniti.
  43. msg41=┼╜elite nadaljevati?
  44. msg42=Zaznamki so bili obnovljeni.
  45. msg43=Nastavitve so bile obnovljene. Firefox se bo ponovno zagnal.
  46. msg44=Pi┼íkotki so bili obnovljeni.
  47. msg45=Vse kasnej┼íe spremembe bodo izgubljene.
  48. msg46=Obnovitev prekinjena
  49. msg47=(brez)
  50. msg48=Ciljni profil ni izbran! Obnovitev prekinjena ...
  51. msg49=Razli─ìica:
  52. msg50=%FILE% ni veljavna varnostna kopija zaznamkov.
  53. msg51=┼╜elite zdaj ponovno zagnati Firefox?
  54. msg52=UserChrome varnostno kopiran v:
  55. msg53=Napaka pri dodajanju %FILE% v arhiv zip
  56. msg54=Uporabni┼íka imena in gesla so bila varnostno kopirana v:
  57. msg55=%FILE% ni veljavna varnostna kopija iskalnih vti─ìnikov.
  58. msg56=Iskalni vti─ìniki varnostno kopirani v:
  59. msg57=Zgodovina brskalnika varnostno kopirana v:
  60. msg58=Izpolnjeni obrazci varnostno kopirani v:
  61. msg59=Profil varnostno kopiran v:
  62. msg60=UserChrome ni bilo mogo─ìe varnostno kopirati!
  63. msg61=%SRC% ni mogo─ìe najti.  Varnostno kopiranje ustavljeno.
  64. msg62=Uporabni┼íkih imen in gesel ni bilo mogo─ìe varnostno kopirati!
  65. msg63=%FILE% ni veljavna varnostna kopija zgodovine brskalnika.
  66. msg64=Iskalnih vti─ìnikov ni bilo mogo─ìe varnostno kopirati!
  67. msg65=Zgodovine brskalnika ni bilo mogo─ìe varnostno kopirati!
  68. msg66=Zgodovine izpolnjevanja obrazcev ni bilo mogo─ìe varnostno kopirati!
  69. msg67=Profila ni bilo mogo─ìe varnostno kopirati!
  70. msg68=Prostor na voljo:
  71. msg69=%FILE% ni veljavna varnostna kopija nastavitev.
  72. msg70=Zdaj boste obnovili uporabni┼íka imena in gesla z dne
  73. msg71=%FILE% ni veljavna varnostna kopija pi┼íkotkov.
  74. msg72=Zdaj boste obnovili iskalne vti─ìnike z dne
  75. msg73=Zdaj boste obnovili zgodovino brskalnika z dne
  76. msg74=Zdaj boste obnovili zgodovino izpolnjevanja obrazcev z dne
  77. msg75=Zdaj boste obnovili profil z dne
  78. msg76=Rezultati
  79. msg77=Pripravljanje strani z rezultati ...
  80. msg78=Izberite datoteko userChrome za obnovitev
  81. msg79=UserChrome je bil obnovljen.
  82. msg80=Izberite datoteko uporabni┼íkih imen in gesel, ki jo ┼╛elite obnoviti
  83. msg81=Uporabni┼íka imena in gesla so bila obnovljena.
  84. msg82=%FILE% ni veljavna varnostna kopija zgodovine izpolnjevanja obrazcev.
  85. msg83=%FILE% ni veljavna varnostna kopija userChrome.
  86. msg84=Izberite datoteko iskalnih vti─ìnikov, ki jo ┼╛elite obnoviti
  87. msg85=Iskalni vti─ìniki bodo obnovljeni, ko boste ponovno zagnali Firefox.
  88. msg86=Izberite datoteko zgodovine brskalnika, ki jo ┼╛elite obnoviti
  89. msg87=Zgodovina brskalnika je bila obnovljena.
  90. msg88=Izberite datoteko zgodovine izpolnjevanja obrazcev, ki jo ┼╛elite obnoviti
  91. msg89=Zgodovina izpolnjevanja obrazcev je bila obnovljena.
  92. msg90=Izberite profil za obnovitev
  93. msg91=Profil je bil obnovljen.
  94. msg92=dodano
  95. msg93=spremenjeno
  96. msg94=izbrisano
  97. msg95=Obnovitev uporabni┼íkih imen in gesel ni uspela!
  98. msg96=%FILE% ni veljavna varnostna kopija dovoljenj.
  99. msg97=Obnovitev iskalnih vti─ìnikov ni uspela!
  100. msg98=Potrditev brisanja
  101. msg99=Ciljna mapa varnostne kopije vsebuje x1 datotek in x2 podmap.
  102. msg100=Vse datoteke bodo izbrisane! (Podmape, ─ìe obstajajo, ne bodo odstranjene.)
  103. msg101=Vnesite pozitivno celo ┼ítevilo ali ni─ì kot neskon─ìno.
  104. msg102=Obnovitev profila ni uspela!
  105. msg103=%FILE% ni veljavna varnostna kopija za Firefox 3.
  106. msg104=Dovoljenja uspe┼íno spremenjena
  107. msg105=- datoteka presko─ìena
  108. msg106=Zgodovina brskalnika je bila obnovljena.
  109. msg107=Ne vklju─ìuje %num% onemogo─ìenih raz┼íiritev.
  110. msg108=Rezultati FEBE
  111. msg109=Poro─ìilo FEBE z rezultati
  112. msg110=Za novosti si oglejte
  113. msg111=doma─ìo stran FEBE.
  114. msg112=napak.
  115. msg113=-- Nobeno varnostno kopiranje ni na─ìrtovano  --
  116. msg114=Naslednje na─ìrtovano varnostno kopiranje:
  117. msg115=Dovoljenj ni bilo mogo─ìe varnostno kopirati!
  118. msg116=Dovoljenja varnostno kopirana v:
  119. msg117=Izberite datoteko dovoljenj, ki jo ┼╛elite obnoviti
  120. msg118=Zdaj boste obnovili dovoljenja z dne
  121. msg119=Dovoljenja so bila obnovljena:
  122. msg120=%disabled% nakazuje onemogo─ìeno raz┼íiritev uporabnika.
  123. msg121=Ustvarjena mapa:
  124. msg122=Mapa ┼╛e obstaja:
  125. msg123=Mape ni mogo─ìe ustvariti
  126. msg124=Napaka pri prenosu na stre┼╛nik
  127. msg125=%FILE% ni veljavna varnostna kopija uporabni┼íkih imen in gesel.
  128. msg126=S klikom na 'V redu' boste ponastavili nastavitve FEBE na privzete vrednosti.
  129. msg127=Tega ni mogo─ìe preklicati.
  130. msg128=Ste prepri─ìani, da ┼╛elite nadaljevati?
  131. msg129=Nastavitve FEBE so bile ponastavljene. Firefox se bo ponovno zagnal, da zaklju─ìi s tem.
  132. msg130=Karte transakcije ni mogo─ìe pridobiti
  133. msg131=Ni─ì ni izbrano za varnostno kopiranje! Za┼╛enite mo┼╛nosti FEBE in izberite kaj za varnostno kopiranje.
  134. msg132=opozoril.
  135. msg133=Izberite datoteko za varnostno kopiranje
  136. msg134=Izberite funkcijo:
  137. msg135=Izberi ...
  138. msg136=Dodaj nov element
  139. msg137=Spremeni/poka┼╛i element
  140. msg138=Izbri┼íi element
  141. msg139=Imate transakcije na ─ìakanju.
  142. msg140=Zbirka podatkov NE bo posodobljena!
  143. msg141=Kliknite 'V redu' za izhod, 'Prekli─ìi' za vrnitev k obrazcu.
  144. msg142=Oznaka ne more biti prazna
  145. msg143=Opis ne sme biti prazen
  146. msg144=Vir ne sme biti prazen
  147. msg145=Entry labeled '%key%' already exists ... Choose a different label
  148. msg146=Oddano ... bo %ACTION% ob izhodu.
  149. msg147=Uporabni┼íko dolo─ìeno varnostno kopiranje
  150. msg148=User-defined %description% backed up to: %name%
  151. msg149=Zbirka podatkov je bila posodobljena
  152. msg150=Na─ìrtovano varnostno kopiranje je bilo ustavljeno!
  153. msg151=Na─ìrtovanje varnostnega kopiranja je izklju─ìeno.
  154. msg152=Uporabite mo┼╛nosti FEBE za ponastavitev.
  155. msg153=(ni nastavljeno)
  156. msg154=OPOMBA: FEBE ne more obnoviti aktivnega profila (profila v rabi).
  157. msg155=Since you only have one profile created, FEBE cannot use that profile to restore itself. It must be done manually.
  158. msg156=─îe ┼╛elite podrobna navodila, si oglejte
  159. msg157=to objavo
  160. msg158=na forumu za podporo FEBE.
  161. msg159=Izberite mapo za varnostno kopiranje
  162. msg160=Izberite 'Datoteka' ali 'Mapa'
  163. msg161=Izberite uporabni┼íko dolo─ìeno varnostno kopijo, ki jo ┼╛elite obnoviti
  164. msg162=Ni gesla za
  165. msg163=Zdaj boste obnovili %fname% z dne
  166. msg164=%fname% je obnovljena
  167. msg165=Najprej izberite 'Datoteka' ali 'Mapa'.
  168. msg166=Can't find user-defined backup file %path%
  169. msg167=*** Error backing up %description%
  170. msg168=Could not copy %sourcefile% to %destdir% as %dName%
  171. msg169=Dogodila se je najverjetneje usodna napaka.
  172. msg170=Obnovi
  173. msg171=Obvestilo o varnostnem kopiranju!
  174. msg172=Last backup was performed over %days% day(s) ago on:
  175. msg173=(varnostno kopiranje se ni izvr┼íilo)
  176. msg174=All user-defined items will be deleted and set to default.
  177. msg175=Click 'OK' to reset, 'Cancel' to return to form.
  178. msg176=User-defined data reset to default.
  179. msg177=If the permissions are set correctly and you continue to get this message,
  180. msg178=disable permissions check in 'FEBE Options > Debug > Misc'.
  181. msg179=Ste prepri─ìani, da ┼╛elite prekiniti?
  182. msg180=by:
  183. msg181=FEBE user-defined backup data
  184. msg182=Podatki FEBE
  185. msg183=Firefox se bo samodejno ponovno zagnal.
  186. msg184=The following selected items have no data to back up and will be disabled:
  187. msg185=Prijava v box.net v redu
  188. msg186=Prijava ni uspela
  189. msg187=Username/password cannot be blank
  190. msg188=Cannot connect to Box.net page.
  191. msg189=Stanje:
  192. msg190=Opozorilo! Iz box.net se ni mogo─ìe odjaviti.
  193. msg191=User agent:
  194. msg192=Prijava:
  195. msg193=E-po┼ítni naslov:
  196. msg194=ID uporabnika:
  197. msg195=Prostor na box.net:
  198. msg196=Zaseden prostor:
  199. msg197=Prostor na voljo:
  200. msg198=Najve─ìja velikost prenosa na stre┼╛nik:
  201. msg199=Ozna─ìeno kot '%TAG%'
  202. msg200=Napaka pri ozna─ìevanju datoteke %FILE%
  203. msg201=Napaka pri pridobivanju seznama zna─ìk
  204. msg202=Napaka pri pridobivanju seznama datotek
  205. msg203=Warning! There are extensions pending install (probably corrupt).
  206. msg204=Warning! You have %NUMDIR% backup directories named in %FORMT% format.  
  207. msg205=Preimenovane bodo v zapisu %NEWFORMAT%.
  208. msg206=Oblika ni bila spremenjena.
  209. msg207=%NUMDIR% map preimenovanih v zapis %NEWFORMAT%.
  210. msg208=Neveljaven ─ìasovni ┼╛ig: '%TIMESTAMP%'
  211. msg209=Pri─ìakovano '%FORMAT1%'
  212. msg210=ali '%FORMAT2%'
  213. msg211=Varnostno kopiranje prekinjeno!
  214. msg212=You have %NUM% extension(s) pending installation that will not be included in the backup.
  215. msg213=Kliknite 'V redu' za nadaljevanje, 'Prekli─ìi' za prekinitev.
  216. msg214=Ime profila:
  217. msg215=Pot profila:
  218. msg216=(izberite ciljno mapo)
  219. msg217=%NUM% elementov ustvarjenih
  220. msg218=%NUM% item(s) combined into %FNAME%
  221. msg219=Could not process extension/theme with GUID %GUID% -- skipped
  222. msg220=%PATH% ni mapa.
  223. msg221=%GUID% je prazen.
  224. msg222=%ITEM% ne obstaja.
  225. msg223=Preverjanje dokon─ìano: najdenih %CNT% raz┼íiritev/tem
  226. msg224=Preverjanje se je kon─ìalo z napakami ... oglejte si dnevnik.
  227. msg225=Do you want FEBE to attempt repairs?  (OK for yes, Cancel for no)
  228. msg226=NAPAKA: Neveljavna raz┼íiritev
  229. msg227=** POPRAVLJENO **
  230. msg228=Na─ìrtovanje se bo dogodilo, ko bo Firefox ponovno zagnan. Ga ┼╛elite ponovno zagnati zdaj?
  231. msg229=Varnostno kopiranje ┼╛e poteka
  232. msg230=FEBE thinks a backup is in progress.  This may have been caused by a system crash or by aborting a previous backup.
  233. msg231=Click 'OK' to continue normally, or 'Cancel' to clear.
  234. msg232=┼╜elite zdaj izvesti varnostno kopiranje?
  235. msg233=Click 'OK' to backup now, 'Cancel' to continue normally.
  236. msg234=Na─ìrtovano varnostno kopiranje je bilo presko─ìeno!
  237. msg235=Varnostno kopiranje, ki je bilo na─ìrtovano nad
  238. msg236=, je bilo presko─ìeno. ┼╜elite varnostno kopirati zdaj?
  239. msg237=Preveri rezultate mape raz┼íiritve
  240. msg238=Rezultati prenosa na stre┼╛nik box.net
  241. msg239=%GUID% ni veljaven GUID.
  242. msg240=Na stre┼╛nik prenesena datoteka %CNT% od %TOT%
  243. msg241=%PCT% od skupnih %TOT%
  244. msg242=Prena┼íanje %FILE%
  245. msg243=Obnavljanje %ITEM%
  246. msg244=razširitev
  247. msg245=tem
  248. msg246=zaznamkov
  249. msg247=nastavitev
  250. msg248=piškotkov
  251. msg249=userChrome
  252. msg250=uporabni┼íkih imen in gesel
  253. msg251=iskalnih vti─ìnikov
  254. msg252=zgodovine brskalnika
  255. msg253=zgodovine izpolnjevanja obrazcev
  256. msg254=dovoljenj
  257. msg255=uporabni┼íko-dolo─ìeno varnostno kopiranje
  258. msg256=profila
  259. msg257=(global)
  260. msg258=drugega
  261. msg259=Mapa
  262. msg260=Velikost
  263. msg261=Prena┼íanje na stre┼╛nik:
  264. msg262=v redu preneseno
  265. msg263=Varnostne kopije Febe
  266. msg264=Napaka:
  267. msg265=Prenos na stre┼╛nik box.net se je za─ìel
  268. msg266=┼╜elite zdaj narediti varnostno kopijo?
  269. msg267=neznano
  270. msg268=Zadnja varnostna kopija izdelana:
  271. msg269=Izbirno
  272. msg270=Polni profil
  273. msg271=Preklopno
  274. msg272=Oboje
  275. msg273=Zadnje varnostno kopiranje:
  276. msg274=Naslednje na─ìrtovano varnostno kopiranje:
  277. msg275=Trenutni ─ìas:
  278. msg276=Napaka pri dodajanju v arhiv - ni mogo─ìe brati - najverjeneje zaklenjeno. Datoteka presko─ìena.
  279. msg277=Kliknite 'V redu', ─ìe ┼╛elite nadaljevati z varnostnim kopiranjem, 'Prekli─ìi', ─ìe ┼╛elite prekiniti.
  280. msg278=Ne vklju─ìuje %num% raz┼íiritev na ─ìakanju.
  281. msg279=zaznamki (.html)
  282. msg280=Odgovor/stanje:
  283. msg281=Varnostno kopiranje ob zagonu je pripravljeno na izvedbo
  284. msg282=Varnostno kopiranje ob izhodu iz sistema je pripravljeno na izvedbo
  285. msg283='V redu', ─ìe ┼╛elite nadaljevati, 'Prekli─ìi', ─ìe ┼╛elite prekiniti
  286. msg284=Skupen ─ìas obdelave: %SECONDS% sekund
  287. msg285=Vrsta varnostnega kopiranja:
  288. msg286=Mesto profila:
  289. msg287=Napaka: Profil je bil ustvarjen, vendar profiles.ini ni mogo─ìe posodobiti - profil ni dosegljiv!
  290. msg288=Profil %PROFILE% je bil uspe┼íno ustvarjen v privzeti mapi.
  291. msg289=Napaka: Novega profila ni mogo─ìe ustvariti.
  292. msg290=Ime profila ne sme biti prazno
  293. msg291=Neveljaven znak: %BADCHAR%
  294. msg292=Ime profila ┼╛e obstaja
  295. msg293=┼áe ni izbran
  296. msg294=Noben profil za varnostno kopiranje ┼íe ni izbran
  297. msg295=(izberite s spodnjega seznama)
  298. msg296=Ko se bo Firefox naslednji─ì zagnal, bo uporabljen profil %PROFILE%.
  299. msg297=Ko se bo Firefox naslednji─ì zagnal, bo uporabljen upravitelj profilov.
  300. msg298=┼╜elite zdaj ponovno zagnati?
  301. msg299=%EXECUTABLE% ni mogo─ìe najti
  302. msg300=%EXECUTABLE% ni izvr┼íljiva datoteka
  303. msg301=Izberite izvr┼íljivo datoteko programa Firefox
  304. msg302=Preverjanje se zdi v redu - datoteka obstaja in je izvr┼íljiva.
  305. msg303=┼áe noben profil ni bil izbran
  306. msg304=(povezani)
  307. msg305=Raz┼íiritve/teme z GUID %GUID% v upravitelju raz┼íiritev ni mogo─ìe najti
  308. msg306=*** NEPRI─îAKOVANA NAPAKA ***
  309. msg307=Ime mpae ne more biti prazno. Ponastavljeno bo na privzeto.
  310. msg308=Ime mape se ne more za─ìeti s presledkom
  311. msg309=Ime mape ne sme vsebovati znakov \\/:*?"<>|
  312.