home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 2010 April
/
PCWorld0410.iso
/
pluginy Firefox
/
2109
/
2109.xpi
/
chrome
/
febe.jar
/
locale
/
sl-SI
/
febe.properties
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2009-10-13
|
14KB
|
312 lines
extensions.{4BBDD651-70CF-4821-84F8-2B918CF89CA3}.description=FEBE - Naredite varnostno kopijo svojih podatkov za Firefox
msg00=Ciljna mapa
msg01=ne obstaja!
msg02=Navedite veljavno mapo v mo┼╛nostih FEBE in poskusite znova.
msg03=Ciljna mapa za varnostne kopije ni nastavljena.
msg04=Nastavite mo┼╛nosti FEBE in poskusite znova.
msg05=Izberite ciljno mapo za varnostno kopijo
msg06=Ciljni profil ne more biti trenutni (aktivni) profil!
msg07=Neznana razli─ìica
msg08=Prenos na stre┼╛nik prekinjen
msg09=Ni znano, kje je vaša zadnja varnostna kopija ... Izvedite varnostno kopiranje, da inicializirate vrednost te nastavitve
msg10=Prenašanje vseh datotek na strežnik v:
msg11=Prenos na stre┼╛nik dokon─ìan:
msg12=Obdelanih elementov:
msg13=skupaj
msg14=Obdelane razširitve:
msg15=Ustvarjeno v:
msg16=Obdelane teme:
msg17=Presko─ìeni elementi:
msg18=Razširitve/teme ni mogoče varnostno kopirati:
msg19=Ni─ìesar ni za varnostno kopiranje! (preverite nastavitve FEBE)
msg20=Prenos na stre┼╛nik se je kon─ìal z napakami ... oglejte si dnevnik
msg21=Za─ìetek
msg22=Karte avtorizacije ni mogo─ìe pridobiti
msg23=┼╜etona avtorizacije ni mogo─ìe pridobiti
msg24=Izberite eno ali ve─ì tem za namestitev
msg25=Izberite eno ali več razširitev za namestitev
msg26=datotek
msg27=Zaznamki varnostno kopirani v:
msg28=Nastavitve varnostno kopirane v:
msg29=Piškotki varnostno kopirani v:
msg30=Zaznamkov ni mogo─ìe varnostno kopirati!
msg31=Nastavitev ni mogo─ìe varnostno kopirati!
msg32=Piškotkov ni bilo mogoče varnostno kopirati!
msg33=Izberite datoteko zaznamkov za obnovitev
msg34=Izberite datoteko nastavitev za obnovitev
msg35=Izberite piškotke za obnovitev
msg36=Opozorilo!
msg37=Zdaj boste obnovili zaznamke z dne
msg38=Zdaj boste obnovili nastavitve z dne
msg39=Zdaj boste obnovili piškotke z dne
msg40=Ko bo kon─ìano, tega ne morete povrniti.
msg41=┼╜elite nadaljevati?
msg42=Zaznamki so bili obnovljeni.
msg43=Nastavitve so bile obnovljene. Firefox se bo ponovno zagnal.
msg44=Piškotki so bili obnovljeni.
msg45=Vse kasnejše spremembe bodo izgubljene.
msg46=Obnovitev prekinjena
msg47=(brez)
msg48=Ciljni profil ni izbran! Obnovitev prekinjena ...
msg49=Razli─ìica:
msg50=%FILE% ni veljavna varnostna kopija zaznamkov.
msg51=┼╜elite zdaj ponovno zagnati Firefox?
msg52=UserChrome varnostno kopiran v:
msg53=Napaka pri dodajanju %FILE% v arhiv zip
msg54=Uporabniška imena in gesla so bila varnostno kopirana v:
msg55=%FILE% ni veljavna varnostna kopija iskalnih vti─ìnikov.
msg56=Iskalni vti─ìniki varnostno kopirani v:
msg57=Zgodovina brskalnika varnostno kopirana v:
msg58=Izpolnjeni obrazci varnostno kopirani v:
msg59=Profil varnostno kopiran v:
msg60=UserChrome ni bilo mogo─ìe varnostno kopirati!
msg61=%SRC% ni mogo─ìe najti. Varnostno kopiranje ustavljeno.
msg62=Uporabniških imen in gesel ni bilo mogoče varnostno kopirati!
msg63=%FILE% ni veljavna varnostna kopija zgodovine brskalnika.
msg64=Iskalnih vti─ìnikov ni bilo mogo─ìe varnostno kopirati!
msg65=Zgodovine brskalnika ni bilo mogo─ìe varnostno kopirati!
msg66=Zgodovine izpolnjevanja obrazcev ni bilo mogo─ìe varnostno kopirati!
msg67=Profila ni bilo mogo─ìe varnostno kopirati!
msg68=Prostor na voljo:
msg69=%FILE% ni veljavna varnostna kopija nastavitev.
msg70=Zdaj boste obnovili uporabniška imena in gesla z dne
msg71=%FILE% ni veljavna varnostna kopija piškotkov.
msg72=Zdaj boste obnovili iskalne vti─ìnike z dne
msg73=Zdaj boste obnovili zgodovino brskalnika z dne
msg74=Zdaj boste obnovili zgodovino izpolnjevanja obrazcev z dne
msg75=Zdaj boste obnovili profil z dne
msg76=Rezultati
msg77=Pripravljanje strani z rezultati ...
msg78=Izberite datoteko userChrome za obnovitev
msg79=UserChrome je bil obnovljen.
msg80=Izberite datoteko uporabniških imen in gesel, ki jo želite obnoviti
msg81=Uporabniška imena in gesla so bila obnovljena.
msg82=%FILE% ni veljavna varnostna kopija zgodovine izpolnjevanja obrazcev.
msg83=%FILE% ni veljavna varnostna kopija userChrome.
msg84=Izberite datoteko iskalnih vti─ìnikov, ki jo ┼╛elite obnoviti
msg85=Iskalni vti─ìniki bodo obnovljeni, ko boste ponovno zagnali Firefox.
msg86=Izberite datoteko zgodovine brskalnika, ki jo ┼╛elite obnoviti
msg87=Zgodovina brskalnika je bila obnovljena.
msg88=Izberite datoteko zgodovine izpolnjevanja obrazcev, ki jo ┼╛elite obnoviti
msg89=Zgodovina izpolnjevanja obrazcev je bila obnovljena.
msg90=Izberite profil za obnovitev
msg91=Profil je bil obnovljen.
msg92=dodano
msg93=spremenjeno
msg94=izbrisano
msg95=Obnovitev uporabniških imen in gesel ni uspela!
msg96=%FILE% ni veljavna varnostna kopija dovoljenj.
msg97=Obnovitev iskalnih vti─ìnikov ni uspela!
msg98=Potrditev brisanja
msg99=Ciljna mapa varnostne kopije vsebuje x1 datotek in x2 podmap.
msg100=Vse datoteke bodo izbrisane! (Podmape, ─ìe obstajajo, ne bodo odstranjene.)
msg101=Vnesite pozitivno celo število ali nič kot neskončno.
msg102=Obnovitev profila ni uspela!
msg103=%FILE% ni veljavna varnostna kopija za Firefox 3.
msg104=Dovoljenja uspešno spremenjena
msg105=- datoteka presko─ìena
msg106=Zgodovina brskalnika je bila obnovljena.
msg107=Ne vključuje %num% onemogočenih razširitev.
msg108=Rezultati FEBE
msg109=Poro─ìilo FEBE z rezultati
msg110=Za novosti si oglejte
msg111=doma─ìo stran FEBE.
msg112=napak.
msg113=-- Nobeno varnostno kopiranje ni na─ìrtovano --
msg114=Naslednje na─ìrtovano varnostno kopiranje:
msg115=Dovoljenj ni bilo mogo─ìe varnostno kopirati!
msg116=Dovoljenja varnostno kopirana v:
msg117=Izberite datoteko dovoljenj, ki jo ┼╛elite obnoviti
msg118=Zdaj boste obnovili dovoljenja z dne
msg119=Dovoljenja so bila obnovljena:
msg120=%disabled% nakazuje onemogočeno razširitev uporabnika.
msg121=Ustvarjena mapa:
msg122=Mapa ┼╛e obstaja:
msg123=Mape ni mogo─ìe ustvariti
msg124=Napaka pri prenosu na stre┼╛nik
msg125=%FILE% ni veljavna varnostna kopija uporabniških imen in gesel.
msg126=S klikom na 'V redu' boste ponastavili nastavitve FEBE na privzete vrednosti.
msg127=Tega ni mogo─ìe preklicati.
msg128=Ste prepri─ìani, da ┼╛elite nadaljevati?
msg129=Nastavitve FEBE so bile ponastavljene. Firefox se bo ponovno zagnal, da zaklju─ìi s tem.
msg130=Karte transakcije ni mogo─ìe pridobiti
msg131=Ni─ì ni izbrano za varnostno kopiranje! Za┼╛enite mo┼╛nosti FEBE in izberite kaj za varnostno kopiranje.
msg132=opozoril.
msg133=Izberite datoteko za varnostno kopiranje
msg134=Izberite funkcijo:
msg135=Izberi ...
msg136=Dodaj nov element
msg137=Spremeni/poka┼╛i element
msg138=Izbriši element
msg139=Imate transakcije na ─ìakanju.
msg140=Zbirka podatkov NE bo posodobljena!
msg141=Kliknite 'V redu' za izhod, 'Prekli─ìi' za vrnitev k obrazcu.
msg142=Oznaka ne more biti prazna
msg143=Opis ne sme biti prazen
msg144=Vir ne sme biti prazen
msg145=Entry labeled '%key%' already exists ... Choose a different label
msg146=Oddano ... bo %ACTION% ob izhodu.
msg147=Uporabniško določeno varnostno kopiranje
msg148=User-defined %description% backed up to: %name%
msg149=Zbirka podatkov je bila posodobljena
msg150=Na─ìrtovano varnostno kopiranje je bilo ustavljeno!
msg151=Na─ìrtovanje varnostnega kopiranja je izklju─ìeno.
msg152=Uporabite mo┼╛nosti FEBE za ponastavitev.
msg153=(ni nastavljeno)
msg154=OPOMBA: FEBE ne more obnoviti aktivnega profila (profila v rabi).
msg155=Since you only have one profile created, FEBE cannot use that profile to restore itself. It must be done manually.
msg156=─îe ┼╛elite podrobna navodila, si oglejte
msg157=to objavo
msg158=na forumu za podporo FEBE.
msg159=Izberite mapo za varnostno kopiranje
msg160=Izberite 'Datoteka' ali 'Mapa'
msg161=Izberite uporabniško določeno varnostno kopijo, ki jo želite obnoviti
msg162=Ni gesla za
msg163=Zdaj boste obnovili %fname% z dne
msg164=%fname% je obnovljena
msg165=Najprej izberite 'Datoteka' ali 'Mapa'.
msg166=Can't find user-defined backup file %path%
msg167=*** Error backing up %description%
msg168=Could not copy %sourcefile% to %destdir% as %dName%
msg169=Dogodila se je najverjetneje usodna napaka.
msg170=Obnovi
msg171=Obvestilo o varnostnem kopiranju!
msg172=Last backup was performed over %days% day(s) ago on:
msg173=(varnostno kopiranje se ni izvršilo)
msg174=All user-defined items will be deleted and set to default.
msg175=Click 'OK' to reset, 'Cancel' to return to form.
msg176=User-defined data reset to default.
msg177=If the permissions are set correctly and you continue to get this message,
msg178=disable permissions check in 'FEBE Options > Debug > Misc'.
msg179=Ste prepri─ìani, da ┼╛elite prekiniti?
msg180=by:
msg181=FEBE user-defined backup data
msg182=Podatki FEBE
msg183=Firefox se bo samodejno ponovno zagnal.
msg184=The following selected items have no data to back up and will be disabled:
msg185=Prijava v box.net v redu
msg186=Prijava ni uspela
msg187=Username/password cannot be blank
msg188=Cannot connect to Box.net page.
msg189=Stanje:
msg190=Opozorilo! Iz box.net se ni mogo─ìe odjaviti.
msg191=User agent:
msg192=Prijava:
msg193=E-poštni naslov:
msg194=ID uporabnika:
msg195=Prostor na box.net:
msg196=Zaseden prostor:
msg197=Prostor na voljo:
msg198=Najve─ìja velikost prenosa na stre┼╛nik:
msg199=Ozna─ìeno kot '%TAG%'
msg200=Napaka pri ozna─ìevanju datoteke %FILE%
msg201=Napaka pri pridobivanju seznama zna─ìk
msg202=Napaka pri pridobivanju seznama datotek
msg203=Warning! There are extensions pending install (probably corrupt).
msg204=Warning! You have %NUMDIR% backup directories named in %FORMT% format.
msg205=Preimenovane bodo v zapisu %NEWFORMAT%.
msg206=Oblika ni bila spremenjena.
msg207=%NUMDIR% map preimenovanih v zapis %NEWFORMAT%.
msg208=Neveljaven ─ìasovni ┼╛ig: '%TIMESTAMP%'
msg209=Pri─ìakovano '%FORMAT1%'
msg210=ali '%FORMAT2%'
msg211=Varnostno kopiranje prekinjeno!
msg212=You have %NUM% extension(s) pending installation that will not be included in the backup.
msg213=Kliknite 'V redu' za nadaljevanje, 'Prekli─ìi' za prekinitev.
msg214=Ime profila:
msg215=Pot profila:
msg216=(izberite ciljno mapo)
msg217=%NUM% elementov ustvarjenih
msg218=%NUM% item(s) combined into %FNAME%
msg219=Could not process extension/theme with GUID %GUID% -- skipped
msg220=%PATH% ni mapa.
msg221=%GUID% je prazen.
msg222=%ITEM% ne obstaja.
msg223=Preverjanje dokončano: najdenih %CNT% razširitev/tem
msg224=Preverjanje se je kon─ìalo z napakami ... oglejte si dnevnik.
msg225=Do you want FEBE to attempt repairs? (OK for yes, Cancel for no)
msg226=NAPAKA: Neveljavna razširitev
msg227=** POPRAVLJENO **
msg228=Na─ìrtovanje se bo dogodilo, ko bo Firefox ponovno zagnan. Ga ┼╛elite ponovno zagnati zdaj?
msg229=Varnostno kopiranje ┼╛e poteka
msg230=FEBE thinks a backup is in progress. This may have been caused by a system crash or by aborting a previous backup.
msg231=Click 'OK' to continue normally, or 'Cancel' to clear.
msg232=┼╜elite zdaj izvesti varnostno kopiranje?
msg233=Click 'OK' to backup now, 'Cancel' to continue normally.
msg234=Na─ìrtovano varnostno kopiranje je bilo presko─ìeno!
msg235=Varnostno kopiranje, ki je bilo na─ìrtovano nad
msg236=, je bilo presko─ìeno. ┼╜elite varnostno kopirati zdaj?
msg237=Preveri rezultate mape razširitve
msg238=Rezultati prenosa na stre┼╛nik box.net
msg239=%GUID% ni veljaven GUID.
msg240=Na stre┼╛nik prenesena datoteka %CNT% od %TOT%
msg241=%PCT% od skupnih %TOT%
msg242=Prenašanje %FILE%
msg243=Obnavljanje %ITEM%
msg244=razširitev
msg245=tem
msg246=zaznamkov
msg247=nastavitev
msg248=piškotkov
msg249=userChrome
msg250=uporabniških imen in gesel
msg251=iskalnih vti─ìnikov
msg252=zgodovine brskalnika
msg253=zgodovine izpolnjevanja obrazcev
msg254=dovoljenj
msg255=uporabniško-določeno varnostno kopiranje
msg256=profila
msg257=(global)
msg258=drugega
msg259=Mapa
msg260=Velikost
msg261=Prenašanje na strežnik:
msg262=v redu preneseno
msg263=Varnostne kopije Febe
msg264=Napaka:
msg265=Prenos na stre┼╛nik box.net se je za─ìel
msg266=┼╜elite zdaj narediti varnostno kopijo?
msg267=neznano
msg268=Zadnja varnostna kopija izdelana:
msg269=Izbirno
msg270=Polni profil
msg271=Preklopno
msg272=Oboje
msg273=Zadnje varnostno kopiranje:
msg274=Naslednje na─ìrtovano varnostno kopiranje:
msg275=Trenutni ─ìas:
msg276=Napaka pri dodajanju v arhiv - ni mogo─ìe brati - najverjeneje zaklenjeno. Datoteka presko─ìena.
msg277=Kliknite 'V redu', ─ìe ┼╛elite nadaljevati z varnostnim kopiranjem, 'Prekli─ìi', ─ìe ┼╛elite prekiniti.
msg278=Ne vključuje %num% razširitev na čakanju.
msg279=zaznamki (.html)
msg280=Odgovor/stanje:
msg281=Varnostno kopiranje ob zagonu je pripravljeno na izvedbo
msg282=Varnostno kopiranje ob izhodu iz sistema je pripravljeno na izvedbo
msg283='V redu', ─ìe ┼╛elite nadaljevati, 'Prekli─ìi', ─ìe ┼╛elite prekiniti
msg284=Skupen ─ìas obdelave: %SECONDS% sekund
msg285=Vrsta varnostnega kopiranja:
msg286=Mesto profila:
msg287=Napaka: Profil je bil ustvarjen, vendar profiles.ini ni mogo─ìe posodobiti - profil ni dosegljiv!
msg288=Profil %PROFILE% je bil uspešno ustvarjen v privzeti mapi.
msg289=Napaka: Novega profila ni mogo─ìe ustvariti.
msg290=Ime profila ne sme biti prazno
msg291=Neveljaven znak: %BADCHAR%
msg292=Ime profila ┼╛e obstaja
msg293=Še ni izbran
msg294=Noben profil za varnostno kopiranje še ni izbran
msg295=(izberite s spodnjega seznama)
msg296=Ko se bo Firefox naslednji─ì zagnal, bo uporabljen profil %PROFILE%.
msg297=Ko se bo Firefox naslednji─ì zagnal, bo uporabljen upravitelj profilov.
msg298=┼╜elite zdaj ponovno zagnati?
msg299=%EXECUTABLE% ni mogo─ìe najti
msg300=%EXECUTABLE% ni izvršljiva datoteka
msg301=Izberite izvršljivo datoteko programa Firefox
msg302=Preverjanje se zdi v redu - datoteka obstaja in je izvršljiva.
msg303=Še noben profil ni bil izbran
msg304=(povezani)
msg305=Razširitve/teme z GUID %GUID% v upravitelju razširitev ni mogoče najti
msg306=*** NEPRI─îAKOVANA NAPAKA ***
msg307=Ime mpae ne more biti prazno. Ponastavljeno bo na privzeto.
msg308=Ime mape se ne more za─ìeti s presledkom
msg309=Ime mape ne sme vsebovati znakov \\/:*?"<>|